RU to EN name Transcriptor
Многие программы после экспорта моделей не любят кириллицу в именах объектов (например плагин Zbrush GoZ, программа MeshLab, движок Quest3d и др.)
Этот Cкрипт - автоматический транслит кириллицы в ENG имён объектов в сцене. Срабатывает при выделении объектов.
Кладём скрипт с расширением .ms в соответствующую своему максу папку аналогично этому пути.
C:\Program Files\Autodesk\3ds Max 2018\scripts\Startup
И дропаем этот файл во вьюпорт макса.
Если кому не нравится "_" в конце результирующего имени - в 8 с конца строке удалите
if i.name[i.name.count]!="_" do nm+="_"
Attachment | Size |
---|---|
ru_to_en_name_transcriptor.ms | 2.21 KB |
Comments
That's exactly what it is, Miauu :)
.
.
It is readable for peoples who speak Russian. Nik have no problems to read and to understand this:
Привет! Меня зовут Ник.
Privet! Menja zovut Nik.
Peoples who not speak Russian can't pronounce it right even if they read the Latin version.
If someday in Russia the Cyrillic alphabet is replaced by the Latin alphabet(I hope that this will never happen) they will write almost in the same way as the script works.
Tools and Scripts for Autodesk 3dsMax
Цель скрипта - именно транскрипция, а не перевод
.
need update?
it's not translate , but Cyrillic to Latin alphabet , the result is unreadable as it's not an existing language
if not translate by google/bing/etc API , it won't better than xxx-001
Automatic Efficient Intelligent
We change the work state